skip to Main Content

Alwin (slot

Omdat hij Alwin niet aan werk kan helpen, deels omdat je een illegaal niet mag laten werken (maar ja, je mag ook niet tegen een boom plassen) en voor het andere deel omdat hij geen werk voor hem heeft, nodigt Jack z’n vriend uit om bij hem thuis een gerecht van Burundi te komen koken: Chapati Stew voor 4 personen. Alwin laat hem het volgende te kopen:
1 pond kipfilet 2 volle eetlepels pindakaas,
1 klein spitskooltje 1 tablet kippenbouillon,
1 ui 1 tl. lepel kerrie,
4 tomaten 1 teen knoflook,
1 rode paprika Alle ingrediënten om 2 middelgrote aardappelen pannenkoeken te maken
Als hij op de afgesproken zondagmiddag z’n kookkunsten komt vertonen heerst er vanaf het begin een Afrikaanse sfeer in de keuken, alles gebeurt in een tempo waar onze jachtige wereld geen tijd voor heeft. Op z’n dooie akkertje begint-ie een aantal dunne pannekoeken te bakken waarbij het hele aanrechtblad onder de meel komt te zitten. Jack’s dochter kijkt bewonderend tegen hem op; één, hij komt uit een exotisch land en twee, hij mag wat zij niet mag en dat is rotzooi maken in de keuken. Ze staat naast hem en kijkt toe hoe hij de kipfilet in blokken snijdt en aanbakt in wat olie. Vervolgens snijdt hij het kooltje in niet te grote stukken en bakt die ook aan, samen met de gesnipperde ui, reepjes paprika en het fijngesneden knoflookteentje. Daarna worden de tomaten ontveld door ze even in kokend water te dompelen en ook die worden fijn gesneden, evenals de aardappels. Dan gaat alles in een grote pan. Er wordt wat water toegevoegd, plus het kippenbouillonblokje en de kerrie. Dan laat hij de inhoud van de pan zachtjes pruttelen totdat de aardappels (afkokers) stukgekookt zijn voor een bindend effect. Tot slot, als de ‘stew’ licht is ingedikt, voegt hij er de pindakaas aan toe. Even doorwarmen en op tafel er mee. En dan begint wat zijn dochter betreft het allerleukste; ze mag met haar handen eten. Ze schept wat van de stew op haar bord, trekt een stuk van de warme pannekoek af en daarmee pakt ze haar eten op en stopt alles in haar mond. Niks lange tanden of ‘ik- lust -‘t -niet.

Back To Top